Корисні слова та вислови при відвідуванні реєстраційного органу
Німецько-український словничок при оформленні прописки
Wissen Sie, wo das Bürgeramt ist? | Чи знаєте ви, де знаходиться відділ реєстрації громадян? |
Bürgeramt / Einwohnermeldebehörde | Відділ реєстрації громадян |
Hallo, ich möchte mich gerne anmelden. | Привіт, я хотів би зареєструватися. |
Ich habe einen Termin. | У мене призначена зустріч. |
Ich habe keinen Termin. | У мене немає призначеної зустрічі. |
Wo bekomme ich eine Wartenummer? | Де взяти талончик на чергу? |
Wo muss ich hingehen? | Куди мені далі йти? |
Ich spreche kein Deutsch. | Я не розмовляю німецькою. |
Sprechen Sie Englisch oder Ukrainisch? | Ви розмовляєте англійською або українською? |
Wie lange muss ich warten? | Скільки мені потрібно чекати? |
Gibt es ein Problem? | Є проблема? |
Könnten Sie das bitte aufschreiben? | Не могли б ви це записати? |
Ich habe…. | У мене є…. |
Ich habe kein… | Я не маю… |
Anmeldungsformular | Реєстраційний формуляр |
Wohnsitz | Місце проживання |
Wohnungsgeberbestätigung | Підтвердження орендодавця |
Ehepartner | Чоловік / жінка у подружжі |
Kind | Дитина |
minderjähriges Kind | Малолітня дитина |
Steuerklasse | Податковий клас |
Heiratsurkunde | Свідоцтво про одруження |
Geburtsurkunde | Свідоцтво про народження |
Vielen Dank! | Дуже дякую! |
Auf Wiedersehen. | До побачення. |
Словник слів та фраз для відвідування реєстраційного органу Німеччини